A report in the paper about a minister under investigation after a complaint has the sentence below.
It feels really ugly to me. Do we think it's actually correct English? (You might tell I'm sitting in a French garden in the sun idly scanning for news at home before the evening begins).
"He has stood down from his frontbench role on the shadow foreign affairs team."
Last edited by: Crankcase on Fri 9 Jun 23 at 15:52
The past tense of stand is stood. The third-person singular simple present indicative form of stand is stands. The present participle of stand is standing. The past participle of stand is stood.
Nah that's a different one. Cranky's had a "frontbench role on the shadow foreign affairs team" not a role as Boris's cheerleader and complete ignorance of her area of responsibility.